-
1 décrocher la timbale
décrocher la timbale -
2 décrocher la timbale
décrocher la timbalezaznamenat významný úspěch (fam.) -
3 décrocher la timbale
2) добиться того, на что многие претендуютEn fin de compte, le plus riche, le plus débrouillard décrochait la timbale, jamais le plus méritant. (J. Fréville, Pain de brique.) — В конечном итоге, своего добивался тот, кто был побогаче, посметливее, а не тот, кто более других заслуживал этого.
3) достичь цели, добиться своего; удачно провернуть дело4) ирон. навлечь на себя неприятности своей неловкостьюDictionnaire français-russe des idiomes > décrocher la timbale
-
4 décrocher la timbale
Французско-русский универсальный словарь > décrocher la timbale
-
5 décrocher
décrocher [dekʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détacher) to take down ; [+ wagon] to uncouple• ne décroche pas ! don't answer it!2. intransitive verb3. reflexive verb* * *dekʀɔʃe
1.
1) ( détacher) to take down [tableau, jambon, tenture]; to uncouple [wagon]décrocher son téléphone — ( pour parler) to pick up the receiver; ( pour ne pas être dérangé) to take the phone off the hook
2) (colloq) ( obtenir) to clinch (colloq), to get [marché]; to land (colloq), to get [contrat, poste, rôle]; to get [diplôme]; to win [titre]
2.
verbe intransitif1) (colloq) ( cesser une activité) to give up2) (colloq) (en parlant de tabac, drogue) to kick (colloq) the habit3) (colloq) ( cesser de s'intéresser) to switch off GB, to tune out US4) Armée to disengage5) Aviation to stall
3.
se décrocher verbe pronominal [tableau] to come off its hook; [rideau] to come down; [jupe] to come undone••* * *dekʀɔʃe1. vt1) (= dépendre) to take down2)2. vi1) (= soulever le combiné) to pick up the phoneIl a décroché et a composé le numéro. — He picked up the phone and dialled the number.
2) AVIATION, [avion, appareil] to stall3) (= renoncer) [élève, lycéen] to drop out, [coureur] to drop out4) ÉCONOMIE, [monnaie, titre, cours] to lose ground5) * (ne plus prêter attention) to switch off* * *décrocher verb table: aimerA vtr1 ( détacher) to take down [tableau, jambon, tenture]; to uncouple [wagon]; décrocher son téléphone (pour répondre, appeler) to pick up the receiver; ( pour ne pas être dérangé) to take the phone off the hook;2 ○( obtenir) to clinch○, to get [marché]; to land○, to get [contrat, poste, rôle]; to get [diplôme]; to win [titre].B vi1 ○( cesser une activité) to give up;2 ○(en parlant de tabac, drogue) to kick the habit○;4 Mil to disengage;5 Aviat to stall;C se décrocher vpr [tableau, applique] to come off its hook; [rideau] to come down; [soutien-gorge, jupe] to come undone; le poisson s'est décroché the fish has got off the hook; se décrocher facilement [rideau] to be easy to take down; ⇒ mâchoire.décrocher la timbale or le gros lot to hit the jackpot.[dekrɔʃe] verbe transitifdécrocher la timbale (familier) ou le coquetier (familier) ou le cocotier (familier) ou le pompon (familier) to hit the jackpota. [le couper] to take the phone off the hookb. [pour répondre] to pick up the phonetu décroches? could you answer ou get it?————————[dekrɔʃe] verbe intransitif1. (familier) [abandonner] to opt out2. (familier) [se déconcentrer] to switch off3. [être distancé] to drop ou to fall behind4. (familier) [se désintoxiquer] to kick the habitdécrocher de l'héroïne to come off ou to kick heroin6. FINANCE————————se décrocher verbe pronominal intransitif————————se décrocher verbe pronominal transitif -
6 timbale
timbale [tɛ̃bal]feminine nouna. ( = instrument) kettledrumb. ( = gobelet) metal tumblerc. ( = moule) timbale mould• timbale de langouste ( = mets) lobster timbale* * *tɛ̃bal1) ( gobelet) metal (tumbler)2) Musique kettledrum3) (moule, mets) timbale* * *tɛ̃bal1. nf(= tasse) metal tumbler2. timbales nfplMUSIQUE timpani, kettledrums* * *3 Culin timbale.[tɛ̃bal] nom féminin1. [gobelet] (metal) cup2. CUISINE [moule] timbale mould[préparation] timbaleune paire de timbales tympani, a set of kettledrums -
7 timbale
[tɛ̃bal]* * *timbale tɛ̃bal]nome feminino(prato) une timbale de langousteuma timbale de lagostaganhar na lotaria -
8 décrocher
v -
9 décrocher
vt.1. (objet) снима́ть/ снять ◄сниму́, -'ет, -ла► [с крюка́]; отцепля́ть/отцепи́ть ◄-'пит► (от + G);décrocher un wagon — отцепи́ть ваго́н; décrocher le téléphone — снять телефо́нную тру́бкуdécrocher un tableau — снять карти́ну;
2. fam. получа́ть/ получи́ть ◄-'ит► (prix, récompense, note);● décrocher la timbale — побежда́ть/победи́ть; обгоня́ть/обогна́ть <обставля́ть/ обста́вить fam.> други́х
■ vi. milit. отрыва́ться/оторва́ться ◄-рву-, -ёт-, -ла-, etc.► от проти́вника; отходи́ть ◄-'дит-►/ отойти́*;l'ennemi a décroché pendant la nuit — но́чью проти́вник о́тступил < отошёл>
■ vpr.- se décrocher -
10 timbale
-
11 timbale
-
12 décrocher
I.v. trans.1. To win, to succeed in obtaining something. Il a décroché son diplôme du premier coup: He got his degree first go. Décrocher la timbale: To hit the jackpot.2. To 'wangle', to obtain by hook or by crook. A coup de pots- de-vin, il a décroché la plus grosse commande: He landed the biggest contract with the help of some good old slush funds!3. To redeem from pawn.4. Décrocher ses tableaux (joc.): To 'forage up one's nostrils', to pick one's nose.II.v. intrans.1. To 'pack it in', to retire from work or a sporting career. La cinquantaine, c'est un bel âge pour décrocher It makes sense to quit the rat- race long before you're sixty.2. (pol.): To shelve an inquiry.3. To 'tuck in', to eat voraciously. Qu'est-ce qu'il décroche quand il revient du boulot! He doesn't half wolf his food when he gets back from work! -
13 décrocher
v. (de dé- et croc) I. v.tr. 1. откачвам; décrocher les rideaux откачам пердетата; 2. прен., разг. откачвам, откопчвам, получавам; 3. разделям, отделям; 4. спорт. задминавам, изпреварвам; II. v.intr. 1. воен. скъсвам досега с неприятеля, за да ускоря отстъплението; 2. отделям се (от партия и др.); 3. отказвам се, изоставям (някаква дейност); se décrocher откачвам се. Ќ décrocher la timbale сполучвам, успявам. -
14 timbale
-
15 timbale
f. (altér., d'apr. cymbale, de tamballe, lui-même altér. de l'esp. atabal, d'apr. tambour) 1. муз. тимпан (ударен инструмент); 2. метална чаша; 3. съдържанието на такава чаша; 4. готв. форма за печене; 5. ястие, печено в такава форма и обвито в тесто. Ќ décrocher la timbale спечелвам нещо, оспорвано от много хора. -
16 timbale
-
17 timbale
nf. nog‘ora.nf.1. silindrsimon metall bardoq; décrocher la timbale muhim natijaga erishish2. pishiriq qolipi. -
18 куш
См. также в других словарях:
Décrocher la timbale, le coquetier — ● Décrocher la timbale, le coquetier atteindre l objet suspendu ; obtenir le résultat souhaité … Encyclopédie Universelle
timbale — [ tɛ̃bal ] n. f. • 1471 tinballe; altér., d apr. cymbale, de tamballe (1471), lui même altér. de l esp. atabal (mot arabo persan), d apr. tambour 1 ♦ Mus. Instrument à percussion, sorte de tambour formé d un bassin hémisphérique en laiton couvert … Encyclopédie Universelle
décrocher — [ dekrɔʃe ] v. <conjug. : 1> • v. 1220; de dé et croc I ♦ V. tr. 1 ♦ Détacher (ce qui était accroché). Décrocher des rideaux. ⇒ 2. dépendre. Décrocher un poisson de l hameçon. ♢ Spécialt (1894) Décrocher le téléphone (opposé à raccrocher)… … Encyclopédie Universelle
timbale — (tim ba l ) s. f. 1° Caisse de cuivre à l usage de la cavalerie, faite en demi globe, et couverte d une peau corroyée et tendue, sur laquelle on frappe. • Le lendemain, dès le point du jour, on entendit nos timbales, et on vit paraître… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TIMBALE — n. f. Sorte de tambour composé d’un demi globe de métal sur lequel est tendue une peau. Une paire de timbales. Battre des timbales. Tenir les timbales dans un concert. Accorder les timbales. Les timbales de l’orchestre. Les timbales d’un régiment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉCROCHER — v. tr. Détacher une chose qui était accrochée. Décrocher une tapisserie. Ce tableau s’est décroché. Pop., Décrocher la timbale, Atteindre le prix, au jeu du Mât de Cocagne. Il signifie figurément et familièrement Obtenir un succès dans une lutte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décrocher — v.t. Obtenir, réussir : Décrocher une commande, une première place. Décrocher la timbale, atteindre un but. / Dégager des objets du mont de piété. / Être en perte de vitesse (aéron.). / Cesser de se droguer. / Prendre sa retraite … Dictionnaire du Français argotique et populaire
coquetier — 1. coquetier [ kɔk(ə)tje ] n. m. • 1307; de coq ♦ Vx Marchand d œufs, de volailles en gros. ⇒ volailler. coquetier 2. coquetier [ kɔk(ə)tje ] n. m. • 1524; de coque ♦ Petite coupe dans laquelle on met un œuf pour le manger à la coque. Loc. fam.… … Encyclopédie Universelle
Dominique Aubier — Dominique Aubier, née Marie Louise Labiste à Cuers le 7 mai 1922, est une femme de lettres et essayiste française. Dans les années 1950, elle écrit six romans et des essais sur l Espagne et la tauromachie. En 1966 paraît aux éditions… … Wikipédia en Français
Marie-Louise Labiste — Dominique Aubier Dominique Aubier, née Marie Louise Labiste à Cuers le 7 mai 1922, est une femme de lettres et essayiste française. Dans les années 1950, elle écrit six romans et des essais sur l Espagne et la tauromachie. En 1966… … Wikipédia en Français
LOT — L Dernier grand affluent de la Garonne, sur sa rive droite, le Lot se compare naturellement à son voisin, le Tarn: même origine, le mont Lozère (ici le versant nord); même direction est ouest; longueur, bassin et alimentation de même ordre: 481… … Encyclopédie Universelle